Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2022-02-23 00:09:57 +00:00
parent 9b0cb0fc92
commit 3d08aa8e32
24 changed files with 2441 additions and 77 deletions

View file

@ -3488,6 +3488,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"القائمة الرئيسيه"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"الكل"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"إظهار التاريخ والوقت"

View file

@ -4488,6 +4488,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"显示探索游戏选项。(在 Ozone/XMB 中需要重启)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"全部"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"显示时间日期"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1176,6 +1176,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Prif Ddewislen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Popeth"
)
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */

View file

@ -40,6 +40,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Erkunden"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Eigenständige Cores"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Inhalte importieren"
@ -274,6 +278,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Alle mit der Datenbank übereinstimmenden Inhalte über eine kategorisierte Oberfläche durchsuchen."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Eigenständige Cores"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Installierte Cores, die ohne Laden von Inhalten arbeiten können, werden hier angezeigt."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4480,6 +4492,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Das \"Erkunden\"-Menü anzeigen. (Neustart erforderlich bei Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"\"Eigenständige Cores\" anzeigen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Art der Cores angeben, die im Menü \"Eigenständige Cores\" angezeigt werden soll. (Neustart erforderlich bei Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Alle"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
"Einzelzweck"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Uhrzeit / Datum anzeigen"
@ -7719,9 +7747,13 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NEAREST,
"Nächster"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAIN,
"Haupt-Icons"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT,
"Inhalt"
"Inhalts-Icons"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_USE_CONTENT_DIR,
@ -8217,6 +8249,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_TANGO_LIGHT,
"Tango hell"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_DYNAMIC,
"Dynamisch"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_NONE,
"AUS"

View file

@ -2620,6 +2620,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Κεντρικό Μενού"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Όλα"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Εμφάνιση ημερομηνίας / ώρας"

View file

@ -44,6 +44,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Explorar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Núcleos independientes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Importar contenido"
@ -286,6 +290,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Explora todos los contenidos que coincidan con las bases de datos mediante una interfaz de búsqueda por categorías."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Núcleos independientes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Aquí aparecerán los núcleos instalados que puedan funcionar sin tener que cargar un contenido."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4556,6 +4568,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Muestra la opción del explorador de contenidos (es necesario reiniciar en Ozone/XMB)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Mostrar Núcleos independientes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Especifica el tipo (en caso de existir) de los núcleos a mostrar dentro del menú «Núcleos independientes» (es necesario reiniciar en Ozone/XMB)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Todos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
"De una sola utilidad"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Mostrar fecha y hora"

View file

@ -4516,6 +4516,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Näytä sisällön etsintä -valinta. (Uudelleenkäynnistys vaaditaan Ozonea/XMB:tä käyttäessä)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Kaikki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Näytä päivä ja aika"

View file

@ -40,6 +40,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Parcourir"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Cœurs autonomes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Importer du contenu"
@ -278,6 +282,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Parcourir tout le contenu correspondant à la base de données via une interface de recherche catégorisée."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Cœurs autonomes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Les cœurs installés qui peuvent fonctionner sans charger de contenu apparaîtront ici."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4544,6 +4556,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Afficher l'option pour parcourir le contenu. (Redémarrage requis sur Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Afficher 'Cœurs autonomes'"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Spécifier le type de cœur (le cas échéant) à afficher dans le menu 'Coeurs autonomes'. (Requis pour Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Tous"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
"Usage unique"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Afficher la date/l'heure"
@ -10214,6 +10242,10 @@ MSG_HASH(
MSG_PUBLIC_ADDRESS,
"Mappage du port Netplay réussi"
)
MSG_HASH(
MSG_UPNP_FAILED,
"Mappage du port de jeu en réseau UPnP échoué"
)
MSG_HASH(
MSG_NO_ARGUMENTS_SUPPLIED_AND_NO_MENU_BUILTIN,
"Aucun paramètre fourni et pas de menu intégré, affichage de l'aide..."

View file

@ -1812,6 +1812,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Főmenü"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Összes"
)
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */

View file

@ -40,6 +40,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Esplora"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Nuclei standalone"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Importa Contenuto"
@ -278,6 +282,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Sfoglia tutti i contenuti corrispondenti al database tramite un'interfaccia di ricerca categorizzata."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Nuclei standalone"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"I nuclei installati che possono funzionare senza caricare il contenuto appariranno qui."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4532,6 +4544,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Mostra l'opzione Esplora contenuti. (Riavvio richiesto su Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Mostra 'Nuclei standalone'"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Specifica il tipo di nucleo (se presente) da mostrare nel menu 'Nuclei standalone'. (Riavvio richiesto su Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Tutti"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
"Uso Singolo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Visualizza data / ora"

View file

@ -4268,6 +4268,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"'エクスプローラー'メニューを表示します. (Ozone/XMBで再起動が必要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"すべて"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"日付/時刻を表示"

View file

@ -4592,6 +4592,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"컨텐츠 탐색기 옵션을 표시합니다. (Ozone/XMB 사용시 재시작 필요)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"전체"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"시간/날짜 표시"
@ -10326,6 +10330,10 @@ MSG_HASH(
MSG_PUBLIC_ADDRESS,
"넷플레이 포트 매핑 성공"
)
MSG_HASH(
MSG_UPNP_FAILED,
"넷플레이 UPnP 포트 매핑 실패"
)
MSG_HASH(
MSG_NO_ARGUMENTS_SUPPLIED_AND_NO_MENU_BUILTIN,
"제공되는 인수 및 메뉴, 도움말이 없습니다..."

View file

@ -286,6 +286,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Przeglądaj wszystkie treści pasujące do bazy danych za pomocą kategoryzowanego interfejsu wyszukiwania."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Tutaj pojawią się zainstalowane rdzenie, które mogą działać bez wczytywania treści."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4472,6 +4476,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Pokaż opcję eksploratora zawartości. (Wymagany restart w Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Wszystkie"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Pokaż datę i czas"

View file

@ -44,6 +44,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Explorar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Núcleos autônomos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Importar conteúdo"
@ -282,6 +286,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Navegue por todo o conteúdo correspondente à base de dados por meio de uma interface de pesquisa categorizada."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Núcleos autônomos"
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4532,6 +4540,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Mostre a opção do explorador de conteúdos. (requer reinício no Ozone/XMB)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Mostrar \"Núcleos autônomos\""
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Todas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Mostrar data e hora"
@ -10182,6 +10198,10 @@ MSG_HASH(
MSG_PUBLIC_ADDRESS,
"Atribuição de portas para jogo em rede concluída"
)
MSG_HASH(
MSG_UPNP_FAILED,
"Mapeamento das portas UPnP do jogo em rede falhou"
)
MSG_HASH(
MSG_NO_ARGUMENTS_SUPPLIED_AND_NO_MENU_BUILTIN,
"Nenhum argumento fornecido e nenhum menu interno, exibindo ajuda..."

View file

@ -44,6 +44,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Обзор"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Автономные ядра"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Импорт контента"
@ -286,6 +290,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Просмотр всего контента, совпадающего с базами данных с помощью поиска по категориям."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Автономные ядра"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Здесь отображаются установленные ядра, для работы которых не требуется загрузка контента."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4584,6 +4596,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Показывать опцию 'Обзор' (требуется перезапуск в Ozone/XMB)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Показывать 'Автономные ядра'"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"Укажите тип ядер (если доступно), отображаемых в меню 'Автономные ядра'. Требуется перезапуск для Ozone/XMB."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Все"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Дата/время"

View file

@ -2028,6 +2028,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Hlavné Menu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Všetko"
)
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */

View file

@ -2224,6 +2224,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"Visa 'Utforska'"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Alla"
)
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
"Visa startskärm"

View file

@ -40,6 +40,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Keşfet"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
"Bağımsız Çekirdekler"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"İçerik Aktar"
@ -278,6 +282,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
"Kategorize edilmiş bir arama arayüzü aracılığıyla veritabanı ile eşleşen tüm içeriğe göz atın."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Bağımsız Çekirdekler"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"İçerik yüklemeden çalışabilen kurulu çekirdekler burada görünecektir."
)
/* Main Menu > Online Updater */
@ -4552,6 +4564,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
"İçerik gezgini seçeneğini gösterin. (Ozon/XMB'de Yeniden Başlatılmalıdır)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"'Bağımsız Çekirdekleri' Göster"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
"'Bağımsız Çekirdekler' menüsünde gösterilecek çekirdek türünü (varsa) belirtin. (Ozon/XMB'de Yeniden Başlatılmalı)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Tümü"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
"Tek Kullanımlık"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Tarih ve Saati Göster"

View file

@ -3140,6 +3140,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Головне меню"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
"Усі"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
"Показувати дату і час"

View file

@ -1390,7 +1390,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
"Especifica el mètode d'interpolació d'imatge que s'usarà quan l'ajust 'Escalar usant nombres entregues' estiga desactivat. 'Veí més proper' afecta menys al rendiment."
"Especifica el mètode d'interpolació d'imatge que s'usarà quan l'ajust 'Escalar usant nombres sencers' estiga desactivat. 'Veí més proper' afecta menys al rendiment."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT,
@ -1622,13 +1622,117 @@ MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE,
"Escalat en finestra"
"Escalat en la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SCALE,
"Ajusta la mida de la finestra al múltiple especificat de la mida de l''àrea de visualització del núcli."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OPACITY,
"Opacitat de la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS,
"Vore adornaments de les finestres"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
"Recordar posició i mida de la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
"Mostra tots els continguts a una finestra de mida fixa, amb unes dimensions establides pels valors d'«Ample de la finestra» i «Alçada de la finestra», guardant la mida i posició de la finestra actual al tancar RetroArch. Si es desactiva esta opció, la mida de la finestra canviarà de manera dinàmica segons l'ajust «Escala en la finestra»."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
"Usar una mida de finestra personalitzada"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
"Mostra tots els continguts a una finestra de mida fixa, amb unes dimensions establides pels valors d'«Ample de la finestra» i «Alçada de la finestra». Si es desactiva esta opció, la mida de la finestra canviarà de manera dinàmica segons l'ajust «Escala en la finestra»."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
"Ample de la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
"Ajusta una amplada personalitzada per a la finestra."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
"Alçada de la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
"Ajusta l'alçària personalitzada per a la finestra."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX,
"Ample màxim de la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX,
"Ajusta l'amplària màxima de la finestra al reescalar-la automàticament d'acord al valor d'«Escalat en la finestra»."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX,
"Alçada màxima en la finestra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX,
"Ajusta l'alçada màxima de la finestra al reescalar-la automàticament d'acord al valor d'«Alçada en la finestra»."
)
/* Settings > Video > Scaling */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER,
"Escalar usant nombres sencers"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER,
"Limita l'escalat de vídeo a múltiples sencers. La mida base dependrà de la geometria indicada pel sistema i la relació d'aspect. Si l'opció «Forçar relació d'aspecte» està desactivada, els valors X i Y s'escalaran individualment."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE,
"Sobreescalar la imatge a l'usar nombres sencers"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE,
"Força l'escalat per nombres sencers a arrodonir sempre a un valor superior en comptes de a un d'inferior."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX,
"Relació d'aspecte"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO,
"Relació d'aspecte personalitzat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ASPECT_RATIO,
"Valor en coma punt flotant (ample/alçada) de la relació d'aspecte del vídeo si el seu valor es «Personalitzat»."
)
#if defined(DINGUX)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
"Mantindre relació d'aspecte"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
"Manté les relacions d'aspecte de píxels 1:1 a l'escalar continguts mitjançant la IPU interna. Si es desactiva esta opció, les imatges seran estirades per a que ocupen la totalitat de la pantalla."
)
#endif
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X,
"Relació d'aspecte personalitzat (posició X)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X,
"Indica el diferencial de posició respecte a l'eix X de l'área de visualització.\nEste valor s'ignorarà si l'opció «Escalar usant nombres sencers» hi és activa."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN,
"Retalla uns quants píxels a les vores de la imatge que de vegades els desenvolupadors solen deixar en blanc, o que també la imatge puga tenir-ne píxels de residu. (cal reiniciar)"
@ -2029,6 +2133,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_NONE,
"Cap"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_INTEGER,
"Escalar usant nombres sencers"
)
/* XMB: Settings > User Interface > Appearance */

View file

@ -11,7 +11,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 53
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 60
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
/* Welsh */
@ -23,7 +23,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 65
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 66
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 15
/* Greek */
@ -35,7 +35,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_ESPERANTO_APPROVED 0
/* Spanish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 99
/* Persian */
@ -43,12 +43,12 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_APPROVED 0
/* Finnish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 65
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 64
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 37
/* French */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
/* Galician */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 12
@ -99,11 +99,11 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_OCCITAN_APPROVED 0
/* Polish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 63
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 62
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 18
/* Portuguese, Brazilian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 3
/* Portuguese */
@ -143,7 +143,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_APPROVED 9
/* Valencian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_TRANSLATED 7
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_TRANSLATED 8
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_APPROVED 0
/* Vietnamese */

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"main-desc": "RetroArch is an open source and cross platform frontend/framework for emulators, game engines, video games, media players and other applications.\n\nWhile it can do many things besides this, it is most widely known for enabling you to run classic games on a wide range of computers and consoles through a slick graphical interface. Settings are also unified so configuration is done once and for all.\n\nIn addition to this, you will soon be able to run original game discs (CDs) from RetroArch. We take videogame preservation seriously and want to ensure you can run your originally bought content on modern day PCs.\n\nRetroArch has advanced features like shaders, netplay, rewinding, next-frame response times, run-ahead, and more!",
"final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\r\n\r\nFinal Burn Neo (aka FBNeo) is the new official branch of the Final Burn Alpha emulator, which is compatible with hundreds of arcade and console games. The libretro core of FBNeo brings its library of compatible titles to RetroArch, where the core's tight integration with the libretro API allows it to work with RetroArch's advanced time-bending features like rollback-based netplay and run-ahead latency reduction. It includes input presets for automatic mapping of buttons for different games, including fighting game layouts for both modern and old-school arcade controls (aka fightsticks).",
"genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\r\n\r\nGenesis Plus GX began as a homebrew port of the Genesis Plus emulator for a hacked console before being ported to libretro. With a focus on speed, accuracy and portability, Genesis Plus GX now appears on a variety of platforms and frontends, and is known as one of the most capable and compatible emulators for the consoles it covers, with support for both cartridge and CD-ROM games. It also works well with many of RetroArch's advanced features, such as real-time rewind, run-ahead latency reduction, cheats and RetroAchievements.",
"main-desc": "RetroArch es una plataforma y un «frontend» multiplataforma de código abierto para emuladores, motores de juegos, reproductores multimedia y otras aplicaciones.\n\nAunque puede hacer muchas más cosas, es más conocida por ejecutar juegos clásicos en todo tipo de ordenadores y consolas a través de una interfaz gráfica elegante. La configuración también está unificada, así que solo hay que configurar RetroArch una vez.\n\nTambién podrás ejecutar próximamente discos de juego originales (CDs) desde RetroArch. Nos tomamos la preservación de videojuegos en serio y queremos poder garantizarte que puedas ejecutar tus contenidos originales y comprados en ordenadores modernos.\n\nRetroArch tiene muchas características avanzadas, como shaders, juego en red, rebobinado, tiempos de respuesta de un fotograma, reducción predictiva de latencia, ¡y mucho más!",
"final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\n\nFinal Burn Neo (también conocido como FBNeo) es la nueva rama oficial del emulador Final Burn Alpha, compatible con cientos de juegos recreativos y de consola. El núcleo libretro de FBNeo ofrece su catálogo de juegos compatibles a RetroArch, y su estrecha integración con la API libretro le permite utilizar las características avanzadas de alteración temporal de RetroArch, como el juego en red y la reducción predictiva de latencia. También incluye configuraciones de entrada para asignar botones automáticamente a diversos juegos, por ejemplo, para controlar juegos de lucha con dispositivos estilo arcade, tanto modernos como clásicos (es decir, joysticks especializados de lucha o «fightsticks»).",
"genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\n\nGenesis Plus GX empezó siendo una conversión casera del emulador Genesis Plus para consolas modificadas antes de ser convertido a libretro. Ideado para conseguir velocidad, precisión y portabilidad, ahora Genesis Plus GX aparece en todo tipo de plataformas y «frontends» y es conocido como uno de los emuladores más completos y compatibles para las consolas que soporta, siendo compatible tanto con juegos en cartucho como en formato CD-ROM. También funciona bien con muchas de las características avanzadas de RetroArch, como el rebobinado en tiempo real, la reducción predictiva de latencia, los trucos y los logros de RetroAchievements.",
"kronos-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/main.png[/img]\n\nKronos es una bifurcación moderna del emulador UoYabause, que es a su vez una bifurcación del venerable emulador Yabause. Este contenido descargable ofrece el núcleo Kronos-libretro para la interfaz de juegos y multimedia RetroArch, permitiendo a los usuarios cargar software compatible con el emulador Kronos.\n\nKronos utiliza las últimas prestaciones de OpenGL para dar una miríada de características gráficas adicionales, como una mayor resolución interna, así que se recomienda tener una GPU moderna y de cierta potencia.\n\nKronos puede cargar juegos a partir de diversos formatos, que incluyen ISO, BIN/CUE y el formato comprimido CHD, y necesita archivos adicionales de la BIOS (saturn_bios.bin y stvbios.zip) en la carpeta «system» de RetroArch o junto al software objetivo para poder funcionar.",
"mesen-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img]\n\nMesen es un emulador muy preciso y completo compatible con todo tipo de asignadores de cartuchos (incluso los que se utilizan en los cartuchos más raros y sin autorización), paletas de color personalizadas y paquetes de contenidos en HD. Como núcleo libretro, Mesen es compatible con muchas características avanzadas, como el parcheado al vuelo y los logros (a través del servicio RetroAchievements).",
"mesen-s-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img][img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/-S2.png[/img]\n\nMesen S es un emulador de consolas de 16 bits muy preciso y completo. Tiene un alto nivel de compatibilidad y rendimiento, y es compatible con los chips adicionales utilizados en muchos juegos de la época. Como núcleo libretro, Mesen S es compatible con muchas características avanzadas, como el parcheado al vuelo y los logros (a través del servicio RetroAchievements).",

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"main-desc": "RetroArch is an open source and cross platform frontend/framework for emulators, game engines, video games, media players and other applications.\n\nWhile it can do many things besides this, it is most widely known for enabling you to run classic games on a wide range of computers and consoles through a slick graphical interface. Settings are also unified so configuration is done once and for all.\n\nIn addition to this, you will soon be able to run original game discs (CDs) from RetroArch. We take videogame preservation seriously and want to ensure you can run your originally bought content on modern day PCs.\n\nRetroArch has advanced features like shaders, netplay, rewinding, next-frame response times, run-ahead, and more!",
"final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\r\n\r\nFinal Burn Neo (aka FBNeo) is the new official branch of the Final Burn Alpha emulator, which is compatible with hundreds of arcade and console games. The libretro core of FBNeo brings its library of compatible titles to RetroArch, where the core's tight integration with the libretro API allows it to work with RetroArch's advanced time-bending features like rollback-based netplay and run-ahead latency reduction. It includes input presets for automatic mapping of buttons for different games, including fighting game layouts for both modern and old-school arcade controls (aka fightsticks).",
"genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\r\n\r\nGenesis Plus GX began as a homebrew port of the Genesis Plus emulator for a hacked console before being ported to libretro. With a focus on speed, accuracy and portability, Genesis Plus GX now appears on a variety of platforms and frontends, and is known as one of the most capable and compatible emulators for the consoles it covers, with support for both cartridge and CD-ROM games. It also works well with many of RetroArch's advanced features, such as real-time rewind, run-ahead latency reduction, cheats and RetroAchievements.",
"main-desc": "RetroArch est une interface/structure open source et multi-plateforme pour des émulateurs, moteurs de jeux, jeux vidéo, lecteurs multimédia et autres applications.\n\nBien qu'il puisse faire beaucoup de choses en plus de cela, il est le plus connu pour vous permettre de faire tourner des jeux classiques sur une large gamme d'ordinateurs et de consoles à travers une interface graphique astucieuse. Les paramètres sont également unifiés de sorte que la configuration est faite une fois pour toutes.\n\nEn plus de cela, vous pourrez bientôt exécuter des disques de jeu originaux (CDs) depuis RetroArch. Nous prenons la préservation des jeux vidéo au sérieux et voulons vous assurer de pouvoir exécuter votre contenu acheté d'origine sur des PC modernes.\n\nRetroArch a des fonctionnalités avancées telles que les shaders, le jeu en réseau, le rembobinage, un temps de réponse immédiat, l'éxécution en avance, et plus encore !",
"final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\n\nFinal Burn Neo (alias FBNeo) est la nouvelle branche officielle de l'émulateur Final Burn Alpha, qui est compatible avec des centaines de jeux d'arcade et de console. Le cœur libretro de FBNeo apporte sa bibliothèque de titres compatibles à RetroArch, où l'intégration étroite du cœur avec l'API de libretro lui permet de fonctionner avec les fonctions de précision avancées de RetroArch, telles que le jeu en réseau basé sur le rembobinage et l'exécution en avance pour la réduction de latence. Il comprend des préréglages de manettes pour le mappage automatique des touches pour différents jeux, incluant des dispositions pour les jeux de combat avec les manettes modernes et les sticks d'arcade à l'ancienne (alias fightsticks).",
"genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\n\nGenesis Plus GX a débuté en tant que portage homebrew de l'émulateur Genesis Plus pour une console piratée avant d'être porté sur libretro. En se concentrant sur la vitesse, la précision et la portabilité, Genesis Plus GX apparaît maintenant sur une variété de plates-formes et interfaces, et est connu comme l'un des émulateurs les plus capables et compatibles pour les consoles qu'il supporte, avec une prise en charge des jeux sur cartouches et CD-ROM. Il fonctionne également bien avec de nombreuses fonctionnalités avancées de RetroArch, telles que le rembobinage en temps réel, la réduction de la latence par éxécution en avance, les cheats et les RetroSuccès (RetroAchievements).",
"kronos-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/main.png[/img]\n\nKronos est une fork moderne de l'émulateur uoYabause, qui est elle-même une fork du vénérable émulateur Yabause. Ce DLC fournit le cœur Kronos-libretro à utiliser avec l'interface de jeu et multimédia RetroArch, permettant aux utilisateurs de charger des logiciels compatibles avec l'émulateur Kronos.\n\nKronos utilise des capacités modernes d'OpenGL pour fournir une variété de fonctionnalités graphiques supplémentaires, comme une résolution interne accrue, il est donc recommandé de disposer d'un processeur graphique récent et raisonnablement puissant.\n\nKronos supporte le chargement de jeux à partir de différents formats, y compris ISO, BIN/CUE et le format CHD compressé, et il nécessite des fichiers BIOS externes (saturn_bios.bin et stvbios.zip) placés soit dans le dossier \"system\" de RetroArch, soit avec le logiciel cible afin de fonctionner correctement.",
"mesen-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img]\n\nMesen est un émulateur très précis et rempli de fonctionnalités avec le support d'une tonne de mappers cartouche (même ceux utilisés par des jeux étranges et non autorisés), des palettes de couleurs personnalisées et des packs de ressources HD. En tant que cœur de libretro, Mesen prend en charge de nombreuses fonctionnalités avancées, telles que le patching logiciel et les succès (grâce au service RetroAchievements).",
"mesen-s-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img][img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/-S2.png[/img]\n\nMesen S est un émulateur de console 16bit très précis et rempli de fonctionnalités. Il a une grande compatibilité, avec le support des processeurs additionnels utilisés dans de nombreux jeux de l'époque, tout en maintenant également des performances élevées. En tant que cœur libretro, Mesen S prend en charge de nombreuses fonctionnalités avancées, telles que le patching logiciel et les succès (grâce au service RetroAchievements).",