Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2024-04-25 00:11:23 +00:00
parent d6ceb3d15c
commit 89e0dadf90
14 changed files with 367 additions and 79 deletions

View file

@ -8,23 +8,307 @@
/* Top-Level Menu */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAIN_MENU,
"Главно меню"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_TAB,
"Настройки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES_TAB,
"Любими"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_TAB,
"История"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_IMAGES_TAB,
"Изображения"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MUSIC_TAB,
"Музика"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_TAB,
"Видеа"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_TAB,
"Нетплей"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
"Разгледайте"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
"Импортиране на съдържание"
)
/* Main Menu */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SETTINGS,
"Бързи връзки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SETTINGS,
"Бърз достъп до всички настройки докато сте в игра."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST,
"Избор на ядро"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
"Изберете кое ядро да бъде активирано."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
"Зареждане на съдържание"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
"Изберете кое съдържание да бъде стартирано."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
"Избор на съдържание. За да заредите съдържание, е необходимо предварително да бъде избрано 'Ядро', и съответния файл със съдържание.\nЗа да изберете начална точка за търсене на съдържание, задайте такава в 'Директория на файловия браузър'. Ако не е зададено, търсачката ще зап[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
"Зареждане на диск"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_DISC,
"Зареждане на медиен носител, диск. Изберете 'ядро' (Избор на ядро) преди да използвате диска."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMP_DISC,
"Дъмп на диск"
)
MSG_HASH( /* FIXME Is a specific image format used? Is it determined automatically? User choice? */
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMP_DISC,
"Дъмп, или сваляне на медиен носител в вътрешната памет на устройството. Съдържанието ще бъде записано под формата на файлов имидж."
)
#ifdef HAVE_LAKKA
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EJECT_DISC,
"Изваждане на медиен носител, диск"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_EJECT_DISC,
"Изваждане на медиен носител от физическото дисково устройство."
)
#endif
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB,
"Плейлисти"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLISTS_TAB,
"Сканирано съдържание, което отговаря на резултатите в базата с данни ще бъде показано тук."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST,
"Импортиране на съдържание"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_CONTENT_LIST,
"Създаване и обновяване на плейлисти чрез сканиране на съдържание."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_WIMP,
"Показване на Десктоп меню"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_WIMP,
"Отваряне на обичайното десктоп меню."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
"Изключване на режим Киоск (Необходимо е рестартиране)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
"Показване на всички настройки свързани с конфигурацията."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER,
"Онлайн Ъпдейти"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONLINE_UPDATER,
"Сваляне на добавки, компоненти и съдържание за РетроАрк."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY,
"Нетплей"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY,
"Свързване с хост в Нетплей сесия."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS,
"Настройки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS,
"Настройки на програмата."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST,
"Информация"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION_LIST_LIST,
"Показване на системна информация."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS_LIST,
"Конфигурационен файл"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATIONS_LIST,
"Управление и създаване на конфигурационни файлове."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_LIST,
"Помощ"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_HELP_LIST,
"Научете повече за работа с програмата."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH,
"Рестартиране"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_RETROARCH,
"Рестартиране на РетроАрк."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH,
"Изход"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
"Изход от РетроАрк. Опцията за записване при изход е активна."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH_NOSAVE,
"Изход от РетроАрк. Опцията за записване при изход е деактивирана."
)
/* Main Menu > Load Core */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE,
"Сваляне на Ядро"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE,
"Сваляне и инсталиране на Ядро през платформата за онлайн ъпдейти."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_LIST,
"Инсталиране или възтановяване на Ядро"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SIDELOAD_CORE_LIST,
"Инсталиране или възтановяване на Ядро от директорията с 'Изтеглени'."
)
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_VIDEO_PROCESSOR,
"Начало на Видео процесор"
)
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_NET_RETROPAD,
"Начало на РетроПад от разтояние"
)
/* Main Menu > Load Content */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES,
"Начална Директория"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST,
"Изтеглени"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OPEN_ARCHIVE,
"Избор на Архив"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_ARCHIVE,
"Зареждане на Архив"
)
/* Main Menu > Load Content > Playlists */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_FAVORITES,
"Любими"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_FAVORITES,
"Съдържание добавено в Любими ще бъде показвано тук."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_MUSIC,
"Музика"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_MUSIC,
"Музика, която е пускана преди, ще бъде показвана тук."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_IMAGES,
"Изображения"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_VIDEO,
"Видеа"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_EXPLORE,
"Разгледайте"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
"Инсталирани Ядра, които могат да работят без зареждане на съдържание, ще бъдат показвани тук."
)
/* Main Menu > Online Updater */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST,
"Сваляне на Ядра"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_INSTALLED_CORES,
"Обновяване на вече инсталирани Ядра"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_UPDATE_INSTALLED_CORES,
"Обновяване на всички инсталирани Ядра до последната версия на разположение."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
"Смяна на Ядрата, с техните версии от Гугъл Магазин"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
"Подмяна на всички начални и ръчно инсталирани Ядра с тяхна версия от Гугъл Магазин, за които е приложимо."
)
/* Main Menu > Information */
@ -52,6 +336,10 @@
/* Settings */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS,
"Плейлисти"
)
/* Core option category placeholders for icons */
@ -225,8 +513,20 @@
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
"Бързи връзки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS,
"Настройки"
)
#ifdef HAVE_LAKKA
#endif
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
"Главно меню"
)
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */
@ -265,6 +565,10 @@
/* Settings > Playlists */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_LIST_ENABLE,
"История"
)
/* Settings > Playlists > Playlist Management */
@ -292,6 +596,14 @@
/* Settings > Directory */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
"Изтеглени"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY,
"Плейлисти"
)
#ifdef HAVE_MIST
/* Settings > Steam */
@ -324,6 +636,10 @@
/* Playlist > Playlist Item */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION,
"Информация"
)
/* Playlist Item > Set Core Association */
@ -421,15 +737,47 @@
/* Qt (Desktop Menu) */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_TITLE,
"Настройки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD_CORE,
"Избор на ядро"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_PLAYLISTS,
"Плейлисти"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFORMATION,
"Информация"
)
/* Unsorted */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY,
"История"
)
/* Unused (Only Exist in Translation Files) */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE,
"Нетплей"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP,
"Помощ"
)
/* Unused (Needs Confirmation) */
MSG_HASH( /* FIXME Seems related to MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY, possible duplicate */
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIR,
"Изтеглени"
)
/* Discord Status */

View file

@ -2072,11 +2072,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"模拟多个子帧上的基本滚动扫描,垂直向上分割屏幕,并根据屏幕上的子帧数渲染每个部分"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"模拟多个子帧上的基本滚动扫描,垂直向上分割屏幕,并根据屏幕上的子帧数渲染每个部分,从上到下。"
"在多个子帧上模拟基本的滚动扫描线,方法是垂直分割屏幕,并根据子帧的数量渲染屏幕的每个部分。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
@ -6950,6 +6946,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_MODE,
"AI 服务输出"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_MODE,
"将翻译显示为文本叠加(图像模式),播放为文本到语音(语音),或使用 NVDA 等系统旁白(旁白)。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_URL,
"AI 服务 URL"
@ -11309,6 +11309,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_CUSTOM,
"自定义"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_FLATUX,
"扁平化"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_MONOCHROME,
"单色"

View file

@ -2026,14 +2026,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simulace valivé skenovací linie"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simuluje základní klouzavý skenovací řádek ve více dílčích snímcích vertikálním rozdělením obrazovky a vykreslením každé části obrazovky podle počtu dílčích snímků"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simuluje základní klouzavý skenovací řádek ve více dílčích snímcích vertikálním rozdělením obrazovky a vykreslením každé části obrazovky podle toho, kolik dílčích snímků je od horního okraje obrazovky dolů"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Snímky obrazovky zachycují stínovaný materiál GPU, pokud je k dispozici."

View file

@ -1986,14 +1986,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Rollende Scanline-Simulation"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simuliert eine einfache rollende Scanline über mehrere Unterbilder, indem der Bildschirm vertikal aufgeteilt wird und jeder Teil des Bildschirms entsprechend der Anzahl der Unterbilder dargestellt wird"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simuliert eine einfache rollende Scanline über mehrere Unterbilder, indem der Bildschirm vertikal aufgeteilt wird und jeder Teil des Bildschirms entsprechend der Anzahl der Unterbilder vom oberen Bildschirmrand nach unten gerendert wird"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Screenshots erfassen GPU-schattiertes Material, falls verfügbar."

View file

@ -2056,11 +2056,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula de forma básica el escalonamiento de las líneas de barrido a lo largo de varios subfotogramas diviendo la pantalla en partes verticales y renderizando cada una de las mismas en función de los subfotogramas que existan."
"Simula de forma básica el escalonamiento de las líneas de barrido a lo largo de varios subfotogramas dividendo la pantalla en partes verticales y renderizando cada una de las mismas en función de los subfotogramas que existan."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula de forma básica el escalonamiento de las líneas de barrido a lo largo de varios subfotogramas diviendo la pantalla en partes verticales y renderizando cada una de las mismas en función de los subfotogramas que existan, de arriba a abajo."
"Simula de forma básica el escalonamiento de las líneas de barrido a lo largo de varios subfotogramas dividendo la pantalla en partes verticales y renderizando cada una de las mismas en función de los subfotogramas que existan, de arriba a abajo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,

View file

@ -2030,14 +2030,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simulation de ligne de balayage roulante"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simule une ligne de balayage roulante basique au cours de plusieurs sous-images en divisant l'écran verticalement et en rendant chaque partie de l'écran en fonction du nombre de sous-images disponibles"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simule une ligne de balayage roulante basique au cours de plusieurs sous-images en divisant l'écran verticalement et en rendant chaque partie de l'écran en fonction du nombre de sous-images disponibles de haut en bas de l'écran"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Les captures d'écran capturent les shaders produits par le processeur graphique si disponibles."

View file

@ -902,14 +902,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
"Sinkronizacija"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Isključeno"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Isključeno"
)
#if defined(DINGUX)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BICUBIC,

View file

@ -2038,14 +2038,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Gördülő elektronsugár szimulálása"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Egyszerű gördülő elektronsugár szimuláció több alképkockán keresztül, a képernyőt az alképkockák számának megfelelően függőlegesen felosztva és részlegesen megjelenítve"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Egyszerű gördülő elektronsugár szimuláció több alképkockán keresztül, a képernyőt az alképkockák számának megfelelően függőlegesen felosztva és fentről lefelé sorrendben megjelenítve"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"A képernyőkép tartalmazza a GPU shader effektet, ha elérhető."

View file

@ -2006,14 +2006,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simulazione della linea di scansione mobile"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula una linea di scanline di base su più sotto-fotogrammi dividendo lo schermo in verticale e rendendo ogni parte dello schermo in base a quanti sotto-fotogrammi ci sono"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula una linea di scanline di base su più sotto-fotogrammi dividendo lo schermo su verticalmente e rendendo ogni parte dello schermo secondo quanti sotto-fotogrammi ci sono dalla parte superiore dello schermo verso il basso"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Vengono effettuati screenshot migliorati con le shader della GPU se disponibile."

View file

@ -2074,14 +2074,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"롤링 스캔라인 시뮬레이션"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"여러 개의 서브프레임을 가지고 화면을 세로로 나눠 각 구간에 맞는 서브프레임을 렌더하는 식으로 롤링 스캔라인 효과를 흉내냅니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"여러 개의 서브프레임을 가지고 화면을 세로로 나눠 위에서 아래로 내려가며 각 구간에 맞는 서브프레임을 렌더하는 식으로 롤링 스캔라인 효과를 흉내냅니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"가능한 경우 스크린샷을 GPU에서 셰이더 처리된 화면으로 저장합니다."

View file

@ -1668,11 +1668,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente"
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente no canto superior da tela para baixo"
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente no canto superior da tela para baixo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,

View file

@ -2062,14 +2062,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Симуляция плавающей строки развёртки"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Имитирует плавающую строку развёртки поверх нескольких подкадров путём разделения экрана по вертикали и отрисовки каждой его части в зависимости от количества подкадров."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Имитирует плавающую строку развёртки поверх нескольких подкадров путём разделения экрана по вертикали и отрисовки каждой его части в зависимости от количества подкадров от верха до низа экрана."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Если поддерживается, делать скриншоты изображения после обработки GPU."

View file

@ -2048,11 +2048,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Ekranı dikey olarak böler ve ekranın her bir bölümünü kaç alt kare olduğuna göre işleyerek birden fazla alt kare üzerinde temel bir dönen tarama çizgisini taklit eder"
"Ekranı dikey olarak böler ve ekranın her bir bölümünü kaç alt kare olduğuna göre işleyerek birden fazla alt kare üzerinde temel bir dönen tarama çizgisini taklit eder."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
"Ekranı dikey olarak böler ve ekranın her bir bölümünü ekranın üst kısmından aşağıya doğru kaç alt kare olduğuna göre işleyerek birden fazla alt kare üzerinde temel bir dönen tarama çizgisini taklit eder"
"Ekranı dikey olarak böler ve ekranın her bir bölümünü ekranın üst kısmından aşağıya doğru kaç alt kare olduğuna göre işleyerek birden fazla alt kare üzerinde temel bir dönen tarama çizgisini taklit eder."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,

View file

@ -11,7 +11,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_BELARUSIAN_APPROVED 0
/* Bulgarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_BULGARIAN_TRANSLATED 0
#define LANGUAGE_PROGRESS_BULGARIAN_TRANSLATED 1
#define LANGUAGE_PROGRESS_BULGARIAN_APPROVED 0
/* Catalan */
@ -19,7 +19,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 97
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 96
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
/* Welsh */
@ -31,7 +31,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 14
/* Greek */
@ -75,7 +75,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */